Substantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pinázio m. - janela | die Sprosse pl.: die Sprossen - Fenster | ||||||
| pinázio m. - de uma escada de mão, móvel | die Sprosse pl.: die Sprossen - Leiter | ||||||
| degrau m. - de uma escada de mão, móvel | die Sprosse pl.: die Sprossen - Leiter | ||||||
| sarda f. | die Sprosse pl.: die Sprossen antiquado - Sommersprosse | ||||||
| gomo m. [BOT.] | der Spross pl.: die Sprosse/die Sprossen | ||||||
| broto m. [BOT.] | der Spross pl.: die Sprosse/die Sprossen | ||||||
| grelo m. [BOT.] | der Spross pl.: die Sprosse/die Sprossen | ||||||
| rebento m. [BOT.] - broto | der Spross pl.: die Sprosse/die Sprossen | ||||||
| progênitoBR / progénitoPT m. | der Spross pl.: die Sprosse/die Sprossen [form.] - Nachkomme, besonders Sohn | ||||||
| o descendente | a descendente | der Spross pl.: die Sprosse/die Sprossen [form.] - Nachkomme | ||||||
Outras formas possíveis | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Sprosse | |||||||
| der Spross (Substantivo) | |||||||
| sprossen (verbo) | |||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| brotar [BOT.] | sprossen | sprosste, gesprosst | | ||||||
| nascer [BOT.] | sprossen | sprosste, gesprosst | | ||||||
| gomar [BOT.] | sprossen | sprosste, gesprosst | | ||||||
| germinar [BOT.] | sprossen | sprosste, gesprosst | raro | ||||||
| ir nanar [fam.] | in die Heia gehen [fam.] | ||||||
| ir para a cama [fam.] | in die Heia gehen [fam.] | ||||||
| ir fazer oó [fam.] (Portugal) | in die Heia gehen [fam.] | ||||||
Preposições | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| o, a art. - artigo definido | der, die, das - bestimmter Artikel | ||||||
| os, as art. | die - im Plural | ||||||
| quem pron. - relativo | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
| que pron. - relativo | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
| aquele, aquela pron. | der, die, das | ||||||
| esse, essa pron. | der, die, das | ||||||
| este, esta pron. | der, die, das | ||||||
| o qual, a qual pron. - relativo | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
| a maioria pron. | die allermeisten também Allermeisten | ||||||
| os demais, as demais pron. | die anderen também Anderen | ||||||
| os mais, as mais pron. | die anderen também Anderen | ||||||
| (o) nosso, (a) nossa pron. - com função substantiva | der, die, das unsrige (também Unsrige) [form.] antiquado - Possessivpronomen | ||||||
| na prep. - pl.: nas | im (ou: in der) +dat. - Präposition em + Artikel a - wo? | ||||||
| onde pron. | in dem | in der | in dem | ||||||
| no prep. - pl.: nos | im (ou: in der) - Präposition em + Artikel o | ||||||
Expressões | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Danem-se! [col.] | Die können mich alle mal! [col.] [rude] | ||||||
| inquietar alg. | die Pferde scheu machen (também scheumachen) [fig.] [col.] | ||||||
| perturbar alg. | die Pferde scheu machen (também scheumachen) [fig.] [col.] | ||||||
| Descobridores de Catan (Portugal) - jogo | Die Siedler von Catan | ||||||
| Os Colonizadores de Catan (Brasil) - jogo | Die Siedler von Catan | ||||||
| Uma mão lava a outra. | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
| Quando o gato sai de casa, os ratos fazem a festa. | Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse (auf dem Tisch). | ||||||
| ser em vão | für die Katz sein [fig.] [col.] | ||||||
| Estou-me nas tintas para ele! (Portugal) | Der kann mir (mal) im Mondschein begegnen! [fig.] [col.] | ||||||
Exemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| O diabo que carregue! [col.] | Die können mich alle mal! [col.] [rude] | ||||||
| Os negócios tomaram um rumo favorável. | Die Geschäfte haben eine günstige Wendung genommen. | ||||||
| A estrada faz uma curva. | Die Straße macht eine Kurve. | ||||||
| A temperatura baixou para sete graus negativos. | Die Temperaturen sind auf sieben Grad minus gesunken. | ||||||
| Não toquem nas mercadorias, por favor. | Die Waren bitte nicht berühren. | ||||||
| Os livros podem ser deduzidos do imposto de renda. | Die Bücher kann man von der Einkommensteuer absetzen. | ||||||
| Os livros podem ser descontados do imposto de renda. | Die Bücher kann man von der Einkommensteuer absetzen. | ||||||
| Os deputados são eleitos por quatro anos. | Die Abgeordneten werden auf vier Jahre gewählt. | ||||||
| Os dois países seguem uma política comum. | Die beiden Länder verfolgen eine gemeinsame Politik. | ||||||
| As vítimas foram assistidas no local do acidente. | Die Opfer wurden an der Unfallstelle ärztlich versorgt. | ||||||
| Os feridos foram levados ao hospital. | Die Verletzten wurden ins Krankenhaus gebracht. | ||||||
| A mãe repreendeu o João porque ele bateu na Sara. | Die Mutter schimpfte João aus, weil er Sara gehauen hat. | ||||||
| Com esta câmara é fácil focar. | Die Scharfeinstellung ist bei dieser Kamera einfach zu handhaben. | ||||||
| A companhia de eletricidade cortou a luz. | Die Stromgesellschaft hat den Strom abgestellt. | ||||||
Publicidade
Palavras do contexto da pesquisa | |
|---|---|
| Treppenstufe, Trittstufe, Leitersprosse | |
Publicidade






